bg
Chcę wiedzieć o...
Strona główna
Artykuły
NOWA USTAWA – Język dokumentów; tłumaczenie

NOWA USTAWA – Język dokumentów; tłumaczenie

Dodano: 2016-09-05

Art. 85. 1. Zawiadomienie, o którym mowa w art. 82 ust. 1, i załączane do niego dokumenty sporządza się w języku polskim lub tłumaczy na język polski. Tłumaczenie może być sporządzone wyłącznie przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula Rzeczypospolitej Polskiej.

2. Dokumenty urzędowe przed tłumaczeniem wymagają zalegalizowania przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej. Obowiązku legalizacji nie stosuje się, jeżeli umowa

Przepis precyzuje, że zawiadomienie o zamiarze nabycia albo objęcia akcji lub praw z akcji krajowego zakładu ubezpieczeń lub krajowego zakładu reasekuracji powinno być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski.

Artykuły powiązane

Zmiany w OC od 10 września 2025 – co musisz wiedzieć

Od 10 września 2025 r. zmieniają się zasady dotyczące ubezpieczenia OC po zakupie auta. Nowy właściciel będzie mógł wypo...

Ubezpieczenia w I połowie 2025: więcej wypłat, wyższe składki i rekordowe zyski

W I połowie 2025 roku ubezpieczyciele wypłacili aż 26,3 mld zł odszkodowań – to o 10% więcej niż rok wcześniej – wynika...

Rekomendacje KNF pod lupą: komentarz do dokumentu – część 3

Komisja Nadzoru Finansowego opublikowała projekt Rekomendacji dla zakładów ubezpieczeń dotyczących dystrybucji ubezp...