bg
Chcę wiedzieć o...
Strona główna
Artykuły
NOWA USTAWA – Język dokumentów; tłumaczenie

NOWA USTAWA – Język dokumentów; tłumaczenie

Dodano: 2016-09-05

Art. 85. 1. Zawiadomienie, o którym mowa w art. 82 ust. 1, i załączane do niego dokumenty sporządza się w języku polskim lub tłumaczy na język polski. Tłumaczenie może być sporządzone wyłącznie przez tłumacza przysięgłego lub właściwego konsula Rzeczypospolitej Polskiej.

2. Dokumenty urzędowe przed tłumaczeniem wymagają zalegalizowania przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej. Obowiązku legalizacji nie stosuje się, jeżeli umowa

Przepis precyzuje, że zawiadomienie o zamiarze nabycia albo objęcia akcji lub praw z akcji krajowego zakładu ubezpieczeń lub krajowego zakładu reasekuracji powinno być sporządzone w języku polskim lub przetłumaczone na język polski.

Artykuły powiązane

939 miliardów złotych w ubezpieczeniach – przedsiębiorcy szukają ochrony przed ryzykiem

W 2024 roku polskie firmy ubezpieczyły swoje obroty handlowe na kwotę przekraczającą 939 miliardów złotych. Choć przych...

Sąd w Koszalinie – umowy z funduszami kapitałowymi mogą być nieważne

Produkty oferowane przez firmy ubezpieczeniowe, które są powiązane z ubezpieczeniowymi funduszami kapitałowymi, mogą w p...

Spotkanie z Polską Izbą Ubezpieczeń dotyczące projektu rekomendacji w zakresie dystrybucji ubezpieczeń

3 kwietnia 2025 roku w siedzibie Urzędu Komisji Nadzoru Finansowego odbyły się rozmowy z przedstawicielami Polskiej Iz...